اختر شيئًا في مستواك.
كل قصة موسومة بمستواها، فتعرف بنظرة ما يُقرأ بسهولة وما سيدفعك قليلًا.
اختر خبرًا، قراءة قصيرة، معلومة لم تكن تعرفها. هي باللغة التي تدرسها، ولغتك سطرٌ تحتها كلما تعثّرت. انقر كلمة لتحتفظ بها، فتعود لاحقًا ومعها الجملة التي جاءت منها.


ثلاثة أمور، مرّة بعد مرّة. افتح شيئًا تودّ قراءته. انقر الكلمات التي تحبّ أن تتذكّرها. تعود إليك لاحقًا، جالسةً في الجملة التي التقيتما فيها أول مرّة.
كل قصة موسومة بمستواها، فتعرف بنظرة ما يُقرأ بسهولة وما سيدفعك قليلًا.
لغتك إلى جانب الأصل تمامًا، فقرةً بفقرة. لا خمسة تبويبات، ولا فقدانٌ لموضعك.
الكلمات التي نقرتها تعود تمارين، مضبوطةً على الوقت قبل أن تنساها بقليل.
الأصل على اليمين، لغتك على اليسار، والقصة ماضية في طريقها. أنت لا تفكّ الرموز كلمةً كلمة. أنت تقرؤها كما تقرأ أي شيء، وتمضي مع النص.



تنقر كلمةً فيحفظ Pararead الجملة كاملةً معها. فحين تظهر ثانيةً، لا تحدّق في ترجمة وحيدة. ترى العبارة، تتذكّر القصة، فيستقرّ كل شيء في مكانه.
كل كلمة حفظتها تصير تمرينًا سريعًا: ترجمها، ضعها في عبارة، تعرّف عليها من جديد. تبدو مألوفةً لأنك أنت من اختار القصة التي جاءت منها.
يعرض التمرين السطر الذي جاءت منه الكلمة، فتجد ذاكرتك ما تتعلّق به.
تعود الكلمات قبيل أن تفلت منك. ولا تنقلب أبدًا إلى واجب مدرسي.






أخبار قصيرة وقصص ومعلومات طريفة، كلها على قدر مستواك. سبب العودة هو القراءة نفسها، وهي تصمد أطول من صفٍّ من رموز اللهب.
CEFR لأغلب اللغات، وJLPT لليابانية، وHSK للصينية، وTOPIK للكورية.
اقرأ اللغة التي تتعلّمها، وأبقِ التي تثق بها إلى جانبها تمامًا. اختر الزوج الذي تريد، وارفع المستوى أو اخفضه ما إن تشعر أن شيئًا لا يناسبك.


بضعة أمور يجدر معرفتها قبل أن تبدأ.
لغتان جنبًا إلى جنب. كلمات محفوظة مع الجملة التي علّمتها. وتمارين تأتي مباشرةً مما قرأت.