Pick something at your level.
Every story is tagged, so you can tell at a glance what’ll read easy and what’ll push you a little.
Pick a news story, a short read, a fact you didn’t know. It’s in the language you’re studying, with your own language one line down whenever you get stuck. Tap a word to keep it, and it comes back later with the sentence it came from.


Three things, over and over. Open something you want to read. Tap the words you’d like to remember. They come back to you later, sitting in the sentence where you first met them.
Every story is tagged, so you can tell at a glance what’ll read easy and what’ll push you a little.
Your language sits right next to the original, paragraph for paragraph. No five browser tabs, no losing your place.
The words you tapped come back as exercises, timed so you see them again right before you’d forget.
The original’s on the left, your language is on the right, and the story keeps moving. You’re not decoding it word by word. You’re reading it, the way you read anything, and following along.



Tap a word and Pararead keeps the whole sentence with it. So when it shows up again, you’re not staring at a lonely translation. You see the phrase, you remember the story, and it clicks.
Every word you saved becomes a quick exercise: translate it, place it in a phrase, recognize it again. It feels familiar because you picked the story it came from in the first place.
The exercise shows you the line the word came from, so your memory has a hook to grab.
Words come back just before they’d slip away. It never tips over into homework.






Short news, stories, and odd little facts, all matched to your level. The reason to come back is the reading itself, which holds up better than a row of flame emojis ever did.
CEFR for most languages, JLPT for Japanese, HSK for Chinese, TOPIK for Korean.
Read the language you’re learning and keep the language you trust right beside it. Pick whichever pair you want, and nudge the level up or down whenever it feels off.


A few things worth knowing before you start.
Two languages side by side. Words saved with the sentence that taught them. Practice that comes straight from what you read.